Archivo de la etiqueta: Lêdo Ivo

El paso (Lêdo Ivo)

Hoy, entre amigxs y noticias geográficamente distantes, recibí la noticia de la muerte del poeta, y mi conterráneo, Lêdo Ivo. Confieso no haber sido una lectora constante de su obra (una deuda personal que tengo pendiente), pero sus poemas han atravesado mi camino en los últimos años y me han dejado recuerdos tristemente dulces.

En mi última visita a Brasil, en septiembre/octubre del año pasado, en los días finales de mi viaje, acudí justamente a un recital poético, «Djavaneando Lêdo», en el que se encontraban la poesía de Lêdo y la música de Djavan (ambos de Maceió). Fue todo un espectáculo, que terminó, además, con la lectura de su poema «A passagem» y fue dedicado a una querida amiga, Tayra Macedo, quien había fallecido el año anterior y que tenía este poema como uno de sus favoritos.

Se ha dado la casualidad de que Lêdo Ivo falleció en la madrugada de hoy, aquí mismo en el Estado Español, en Sevilla. De ahí que he decidido compartir estas líneas con mis amigxs hispanoparlantes. Y, de paso, me arriesgo a una traducción libre del poema «A passagem».

Que se lea. Que se sienta.

El paso

Que me dejen pasar – he aquí lo que pido
delante de la puerta o delante del camino.
Y que nadie me siga en el paso.
No tengo compañeros de viaje
ni quiero que nadie se quede a mi lado.
Para pasar, exijo estar sólo,
solamente de mí mismo acompañado.
Pero en caso de que me prohíban pasar
por ser yo diferente o indeseado
aún así pasaré.
Inventaré la puerta y el camino
y pasaré sólo.

—————————————–

A passagem

Que me deixem passar – eis o que peço
diante da porta ou diante do caminho.
E que ninguém me siga na passagem.
Não tenho companheiros de viagem
nem quero que ninguém fique ao meu lado.
Para passar, exijo estar sozinho,
somente de mim mesmo acompanhado.
Mas caso me proíbam de passar
por ser eu diferente ou indesejado
mesmo assim eu passarei.
Inventarei a porta e o caminho
e passarei sozinho.